服务热线:40089-55589
1512521578 | 在线咨询 |
当前位置:首页 > 常见问题 >

五大翻译常识

  以下是北京翻译公司为您提供的五点翻译常识:

  1、不会就查字典:所谓"工欲善其事,必先利其器",学语言一定要随身携带字典,遇到不懂的地方就赶快翻一翻、看一看,这样才会进步,有这么一个说法:一个人用不用功,看他的字典脏不脏就知道了,翻得越勤,表示他是一个学而不倦的人。另外你平常没事坐电车时也可以背背单字,或是听听教学录音带什么的,这样也能够事半功倍唷!

  2、不懂及时提问:中国人常有个毛病,就是在公共场合之下,听不懂也不敢举手发问。听不懂就听不懂,你一定要抱着非问个水落石出才罢休的精神去学习,不然的话那真是白白浪费你缴出去的钱。还有,因为有的课程是互相关连的,一旦一个小地方弄不懂,接下来的怎么可能会通呢?如果你已经尝试发问,但最后还是脸皮太薄、话卡在喉咙里说不出来的话,那就下课时单独去问老师吧!再不然就问学长或是同学也可以。

  3、常看英语电影:英国的电影和国产的不同,它是没有字幕的,想要听懂电影上的人讲什么,明星在演什么、说什么,可真得要有超强的听力和理解力!不过这对于想学英文的人来说,无疑是一个很好的考验,刚开始的时候也许跟不上或者听不懂,但是你可以将听不懂的字或话先抄在纸上,再去查字典或是问老师,多听就会渐入佳境了,而且还可以顺便纠正自已的发音。

  4、适当远离同胞:不要老和同胞黏在一块儿,只要和同胞在一起就会有依赖性,毕竟讲国语当然比讲英语轻松多啦,你应该让自己随时处在只有英国人或外国人的环境之中,让自己没机会讲中文,那时就算你讲不出知该如何表达,你还是得说英文,没有任何的退路,所以你便会逼自己想尽各种方法,将你所学的精华在最短的时间之同发挥出来,这样才能有最好的学习功效。

  5、逮住机会就说:不是到处讲八卦,是讲英文!一逮到机会可以说英文就不要客气,能多和英国人做"实地演练"就尽量说,可以通过各种各种关系认识在中国的英国留学生,然后找机会闲聊,哪怕你花钱请他“咪西”也干,抓到一个目标,就不要白白给他浪费掉,但是,一定要保证你说的话要比他说的多,而且必须用英语,否则就是周郎妙计安天下,赔了夫人又折兵。

 
网站首页 | 公司简介 | 翻译语种 | 翻译流程 | 翻译范围 | 新闻中心 | 翻译案例 | 翻译价格 | 人才招聘 | 联系我们 |